温庭筠望江南,温庭筠望江南是几年级课文
温庭筠的望江南
〖One〗、《望江南》是温庭筠写下的一首十分著名的词,温庭筠的望江南表现了一位因心上人远行,每天早上都梳妆打扮好,独自一人登上望江楼,期盼自己的心上人早日归来的女子。《望江南》诗书 《望江南》这首词的翻译是:“每天早上梳洗完毕之后,独自一人登上望江楼,倚靠着望江楼的楼柱。
〖Two〗、温庭筠的《望江南》温庭筠的《望江南》是一首脍炙人口的词作,以其细腻的描绘和浓厚的情感赢得了广大读者的喜爱。第一段:这首词开篇即描绘了江南的春色,笔触细腻,色彩鲜明。温庭筠通过对江南景物的生动描绘,展现了一幅明媚的画卷。
〖Three〗、温庭筠的《望江南》以独特的艺术手法表现了一位女子对远方丈夫的深切思念。词的开头便描绘了清晨女主人公梳洗完毕,满怀希望地登楼眺望的情景。她独自一人倚靠在望江楼上,凝望着江面上千帆过尽,却不见心上人的身影。“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
〖Four〗、梳洗罢,独倚望江楼。这八个字简洁地勾勒出一位女子孤单寂寞的生活处境和盼望心上人归来的心情。她早早梳妆完毕,急切地倚靠在江边的楼阁上,深情地等待着丈夫的归来。过尽千帆皆不是。千帆过尽,却不见所爱之人,这种失望之情愈发深沉。作者未多费笔墨,便让人感受到思妇内心的痛楚。
〖Five〗、温庭筠的《望江南》是一首描绘闺怨的小令,以简洁的文字描绘出深沉的情感。词中的主人公在梳洗完毕后,独自登上望江楼,期待着心上人的归来。她眺望江面,千帆过尽,却始终未见所盼之人,夕阳的余晖洒在江水之上,江流悠悠,思念之情仿佛缠绕在那片白苹洲上,充满了无尽的期待与失望。
〖Six〗、温庭筠用他独特的笔触描绘出了这幅令人陶醉的江南美景,同时也抒发了他内心的忧伤和深深的怀念之情。对温庭筠望江南的详细解释如下:温庭筠的《望江南》是一首情感深沉的词篇。首句望向那江南的方向,展现了词人对江南的深情向往和思念之情。
温庭筠《望江南》梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水_百度...
〖One〗、望江南·梳洗罢 唐代:温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
〖Two〗、梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
〖Three〗、温庭筠的《望江南》描绘了一位女子独处深闺,翘首以盼心上人归来的哀怨情感。梳洗完毕,女子独自登上江边的小楼,眺望远方,心中满是期盼。然而,看尽无数船只,都不是所期待的归人。直至黄昏,只有江水与她为伴。望着那长满白苹的水中小洲,女子不禁泪流满面,心中哀怨如潮。
〖Four〗、这句诗的意思是:上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。出处:唐·温庭筠《望江南·梳洗罢》原诗:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
〖Five〗、答案:温庭筠的《望江南》以深情描绘了一幅孤寂凄美的画面。诗中,女子梳洗后独倚望江楼,期待心上人的归来。然而,望穿秋水,千帆过尽,心爱的人并未现身。斜晖映照着江水,脉脉含情,却无人共享这份情愫。
望江南温庭筠翻译
〖One〗、译文 梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。原文 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。
〖Two〗、注解 选自《全唐五代词》(上海古籍出版社1986年版)。望江南,词牌名,又名“忆江南”、“梦江南”。温庭筠(约812-866),原名岐,字飞卿。晚唐太原祁(现在山西祁县)人。诗词兼工,是花间词派的重要作家之一。【脉脉】含情凝视,情意绵绵的样子,这里形容阳光微弱。
〖Three〗、望江南·温庭筠全文翻译 晨起远望江南水色,心似水面波澜荡漾。眼中充满翠绿的山峦,遥远又似近在眼前。回忆往昔生活情境,情感如同流水般绵延不绝。纵然身处异乡,心仍思念故乡之人。女子独立水边,盼望良人归来的身影越发孤独与焦虑。江水东流,岁月如梭,心中思念之情却愈发浓烈。
〖Four〗、望江南·梳洗罢 唐代:温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
〖Five〗、望江南温庭筠的原文翻译是:望向那江南的方向,思绪悠长,景色映入眼帘的全是诗意和温情。春去秋来,思念随着季节的变换越发浓烈。花朵竞相绽放,风拂杨柳,烟雾笼罩着江水,夕阳下一切都显得那么宁静美好。那景色宛如画中世界,却难掩心中的孤寂与哀愁。
温庭筠的千古名作《望江南·梳洗罢》只有27句,为什么能成为千古名作...
〖One〗、城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在岐路,儿女共沾巾。 此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。 第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出“送”的主题。
〖Two〗、葛立方《卜算子赏荷以莲叶劝酒作》 3明月松间照,清泉石上流。王维《山居秋暝》 3晚来天欲雪,能饮一杯无。白居易《问刘十九》 3赧郎明月夜,歌曲动寒川。李白《秋浦歌》 3过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。温庭筠《梦江南千万恨》 3携手藕花湖上路。
〖Three〗、愿君今夜随云去,化作乡愁入梦中。140、《竹石》14“莫道桑榆晚,为霞尚满天”意境优美,气势豪放,成为千古名句。14(第七首)14长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——李白14与你通行,未来可期。14·天生我才必有用。14学向勤中得,萤窗万卷书。14得欢当作乐,斗酒聚比邻。
〖Four〗、唐白居易《卖炭翁》)4在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。(唐白居易《长恨歌》)4去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。(唐崔护《题都城南庄》)4梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。
唐代诗人温庭筠的望江南表现了怎样的形象
诗人用“肠断”二字来形容,源于《世说新语》的故事。“白蒴洲”也非等闲之笔,因“苹”为水草,苹、水相依而生,苹失水则死。妇人不能与心上人生活在一起,不正像那无水之蒴吗! 触景生情,能不伤怀?诗贵含蓄,温庭筠此词深谙妇人心理,寥寥数语,写尽思妇不尽情思,堪称千古绝唱。
《望江南·梳洗罢》的作者是唐代诗人温庭筠。赏析如下:- 主题情感:此词描绘了一位女子登楼远眺、盼望归人的情景,深刻表现了她从希望到失望乃至“肠断”的感情变化。- 起句解析:“梳洗罢”,看似简单,却蕴含深意。它暗示了女主人公为迎接爱人归来而特意梳妆打扮,体现了她内心的喜悦和期待。
而是通过细腻的心理描写,刻画出她心中的情感波澜。温庭筠的词作以其含蓄蕴藉而著称,《望江南》正是其中的佳作。作者通过细腻的心理描写和景物的巧妙构置,将女主人公的情感变化表现得淋漓尽致。词中的“望江楼”、“千帆”、“白苹洲”等意象,不仅映衬了女主人公的心境,也增添了词作的诗意。
望江南·梳洗罢 唐代:温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。
这首《望江南·梳洗罢》描绘了一位女子登楼远眺,期盼归人的情景,深入展现了她从满怀希望到失望,最终内心悲痛的情感历程。作为一首二十七字的小令,每个字都显得尤为重要,如“梳洗罢”这看似平常的三字,实则蕴含丰富,它揭示了特定情境下的特定人物——思妇在期待爱人归来的激动与喜悦中精心打扮自己。
标签: 温庭筠望江南
相关文章
发表评论